Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

इत्युक्तस्तं तथेत्याह तुष्टः कमलसंभवः । इत्युक्तोऽमरतां मेने दैत्यराज्यस्थितोऽसुरः

ityuktastaṃ tathetyāha tuṣṭaḥ kamalasaṃbhavaḥ | ityukto'maratāṃ mene daityarājyasthito'suraḥ

Demikian dikatakan kepadanya, Yang Lahir dari Teratai pun berkenan lalu menjawab, “Biarlah demikian.” Mendengar itu, Asura yang teguh dalam kerajaan Daitya menyangka dirinya telah mencapai keabadian.

itithus
iti:
Sambandha (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (subject qualifier)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) ; ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
tamhim
tam:
Karman (object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tathāso/thus
tathā:
Sambandha (adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
itithus
iti:
Sambandha (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
āhasaid
āha:
Kriya (verbal action)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (subject qualifier)
TypeAdjective
Root√tuṣ (धातु) ; tuṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kamala-saṃbhavaḥthe lotus-born (Brahmā)
kamala-saṃbhavaḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कमलात् सम्भवः)
itithus
iti:
Sambandha (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (subject qualifier)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) ; ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'असुरः' इत्यस्य विशेषणम्
amaratāmimmortality
amaratām:
Karman (object)
TypeNoun
Rootamaratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
menethought/considered
mene:
Kriya (verbal action)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
daitya-rājya-sthitaḥsituated in the Daitya kingdom
daitya-rājya-sthitaḥ:
Karta (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + rājya (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त 'स्थित' (√sthā), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (दैत्यराज्ये स्थितः)
asuraḥthe asura
asuraḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (frame speaker not explicit in excerpt)

Scene: Brahmā, satisfied, grants assent; the asura, seated in his daitya-kingdom, inwardly concludes he is immortal—an ironic calm before the storm.

B
Brahmā (Kamalasaṃbhava)
A
Asura
D
Daitya kingdom

FAQs

Power gained through boons can inflate ego; mistaking conditional protection for true immortality leads to spiritual and moral ruin.

None is mentioned in this verse.

None; it narrates the granting of a boon and the asura’s resulting delusion.