माली मौली पताकी च जटी मुंडी शिखंड्यपि । कुण्डली लांगली बालः कुमारः प्रवरो वरः
mālī maulī patākī ca jaṭī muṃḍī śikhaṃḍyapi | kuṇḍalī lāṃgalī bālaḥ kumāraḥ pravaro varaḥ
Engkau berkalung bunga, bermakota dan memegang panji; berambut gimbal, berkepala dicukur, serta berjambul. Engkau memakai subang, memikul bajak; Engkau ialah Pemuda Ilahi—Kumāra—yang paling unggul dan maha luhur.
Viśvāmitra
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A composite iconographic montage of Kumāra: youthful face, garland and crown, a victory banner; alternately shown with jaṭā or shaven head, with a crest/śikhā; wearing earrings; holding or associated with a plough (lāṅgala). The scene can be rendered as multiple vignettes around a central Kumāra figure to show ‘many forms, one deity’.
The many epithets celebrate the deity’s manifold forms—showing that divine power accommodates diverse modes of worship and contemplation.
No tīrtha is specified; the verse is iconographic praise within the 108 names.
None directly; it supports dhyāna (meditative visualization) through descriptive names.