आलिंग्याघ्राय पप्रच्छ सर्वं सा च न्यवेदयत् । दुहितुर्देवदेवेन आज्ञप्तं तु हिमाचलः
āliṃgyāghrāya papraccha sarvaṃ sā ca nyavedayat | duhiturdevadevena ājñaptaṃ tu himācalaḥ
Baginda memeluknya dan menghidu ubun-ubunnya, lalu bertanya segala-galanya; dan dia pun menceritakan semuanya. Kemudian Himācala, menurut titah Dewa segala dewa mengenai puterinya, pun bersiap untuk bertindak.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Himālaya embraces Devī, smelling the crown of her head in paternal affection; Menā watches with tender joy; Devī calmly narrates events; a subtle aura indicates Śiva’s command guiding the next action.
It blends tenderness with duty: affection is expressed, yet the father acts according to divine instruction and dharmic responsibility.
No tīrtha is named; the verse is set in Himālaya’s domestic sphere.
No explicit ritual is described; it signals forthcoming arrangements under Śiva’s instruction.