Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

इति प्रोच्य तमापृच्छ्य प्रावोचं वासवाय तत् । मम भूयस्तु कर्तव्यं तन्मया कृतमेव हि

iti procya tamāpṛcchya prāvocaṃ vāsavāya tat | mama bhūyastu kartavyaṃ tanmayā kṛtameva hi

Setelah berkata demikian dan memohon diri daripadanya, aku menyampaikan hal itu kepada Vāsava (Indra). Adapun apa-apa lagi yang harus kulakukan—sesungguhnya semuanya telah pun kulaksanakan.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक
प्रोच्यhaving spoken
प्रोच्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having said’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
आपृच्छ्यhaving taken leave
आपृच्छ्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-√prach (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having taken leave/asked permission’
प्रावोचम्I told
प्रावोचम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलुङ् (aorist), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
वासवायto Vāsava (Indra)
वासवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvāsava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
ममfor me/of me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
भूयःagain/further
भूयः:
Sambandha (Repetition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (again/further)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
कर्तव्यम्(something) to be done
कर्तव्यम्:
Karma (Obligation/कर्म)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय, gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be done’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सर्वनाम (refers to the task)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात

Nārada

Listener: Indra (Vāsava) after departing from Himālaya

Scene: After advising Himālaya, the narrator departs and conveys the matter to Indra; the tone is of mission handoff—‘what remained for me is already done.’

N
Nārada
I
Indra (Vāsava)
H
Himālaya

FAQs

Righteous duty includes timely communication and completing one’s assigned role without attachment.

No holy site is referenced; it is a narrative transition involving Indra.

None.