निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा
niveditā vīrakeṇa viveśa ca gireḥ sutā | tasminkāle mahābhāgā sadā yadvadupaiti sā
Setelah diumumkan oleh Vīraka, puteri gunung pun masuk. Pada waktu itu, wanita yang amat berbahagia itu melangkah ke hadapan, seperti biasa, menurut adatnya.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Vīraka announces; Pārvatī enters with auspicious composure, moving forward in her familiar, disciplined manner.
Steady devotion is shown through consistent approach and service—faith expressed as regular, reverent presence.
No tīrtha is named; the scene is set in an āśrama-like sacred setting around Śiva.
No explicit rite; implied is respectful attendance and service in a sacred space.