हिमशैलोऽभवल्लोके तदा सर्वैश्चराचरैः । सेव्यश्चाप्यभिगम्यश्च पूजनीयश्च भारत
himaśailo'bhavalloke tadā sarvaiścarācaraiḥ | sevyaścāpyabhigamyaśca pūjanīyaśca bhārata
Wahai Bhārata, pada waktu itu di dunia, Himalaya menjadi tumpuan bagi semua makhluk—yang bergerak dan yang tidak bergerak—untuk berkhidmat, mendekat, dan dipuja.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Himālaya (as kṣetra-mountain)
Type: peak
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: The Himalaya stands radiant and sanctified; beings of all kinds—humans, devas, animals, trees personified—approach, serve, and worship the mountain as a deity.
Sacred geography is dharma in practice—approaching and honoring holy mountains cultivates reverence and purity.
Himaśaila—the Himālaya—is praised as universally worthy of pilgrimage, service, and worship.
The verse implies tīrtha-sevā: visiting (abhigamana), serving (sevana), and worshipping (pūjā) the sacred mountain.