शंकरस्य च तस्याश्च यत्नः कार्यः समागमे । अहमप्यस्य कार्यस्य शेषं कर्ता न संशयः
śaṃkarasya ca tasyāśca yatnaḥ kāryaḥ samāgame | ahamapyasya kāryasya śeṣaṃ kartā na saṃśayaḥ
Demi penyatuan Śaṅkara dan Dia, usaha sungguh-sungguh mesti dilakukan. Dan aku juga akan menyempurnakan bahagian yang tinggal dalam tugas ini—tiada keraguan.
Brahmā (deduced from immediate narrative context of Adhyāya 22)
Scene: A divine leader (speaker) declares that effort must be made to bring about Śaṅkara and Kalyāṇī’s union, and vows to complete the remaining work—an image of resolve and sacred strategy.
Divine purposes unfold through coordinated effort—when dharma is at stake, even the gods actively complete their appointed duties.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is a narrative step within the Kaumārikākhaṇḍa leading toward Skanda’s advent.
None; the verse focuses on divine resolve and the completion of a cosmic task.