Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

स च सप्तदिनो बालः शंकराद्यो भविष्यति । तारकस्य च वीरस्य वधकर्ता भविष्यति

sa ca saptadino bālaḥ śaṃkarādyo bhaviṣyati | tārakasya ca vīrasya vadhakartā bhaviṣyati

Dan bayi tujuh hari itu akan muncul sebagai yang terutama lahir daripada Śaṅkara; dialah yang akan menjadi pembunuh Tāraka sang pahlawan.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन — Nominative singular (he)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सप्त-दिनःseven-day(-old)
सप्त-दिनः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन — Nominative singular; द्विगु-समास: ‘सप्त दिनानि यस्य’ (seven-day-old)
बालःthe child
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन — Nominative singular (child)
शंकर-आद्यःheaded by Śaṅkara
शंकर-आद्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + आद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन — Nominative singular; तत्पुरुष: ‘शंकरः आदिः यस्य/येन’ (beginning with Śaṅkara / headed by Śaṅkara)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल); प्रथमपुरुष; एकवचन — Simple future, 3rd person singular (will be/become)
तारकस्यof Tāraka
तारकस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन — Genitive singular (of Tāraka)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वीरस्यof the valiant (one)
वीरस्य:
Visheshana (Adjective to तारकस्य/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन — Genitive singular (of the hero/valiant one)
वध-कर्ताslayer
वध-कर्ता:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन — Nominative singular; उपपद-तत्पुरुष: ‘वधं करोति’ (slayer)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल); प्रथमपुरुष; एकवचन — Simple future, 3rd person singular

Brahmā (Svayambhū), speaking to the Devas

Scene: A prophetic declaration: the seven-day-old divine child, foremost of Śaṅkara’s progeny, is destined to slay the mighty Tāraka; devas appear relieved, the cosmic narrative turning toward victory.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
S
Skanda/Kumāra (implied)
T
Tāraka

FAQs

Dharma’s victory may come through unexpected instruments; divine purpose can manifest even in apparent fragility.

No specific sacred place is mentioned in this verse.

None.