Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

जीवग्राहं स जग्राह बद्धा पाशैः सहस्रधा । मूर्तिमंति च रत्ननि पद्मादींश्च निधींस्तथा

jīvagrāhaṃ sa jagrāha baddhā pāśaiḥ sahasradhā | mūrtimaṃti ca ratnani padmādīṃśca nidhīṃstathā

Dia menangkap para “jīvagrāha”, yakni tawanan yang direnggut nyawanya, yang diikat dengan jerat dalam seribu cara; dan dia juga merampas permata yang berwujud, serta khazanah-khazanah (nidhi) seperti Padma dan yang lain-lain.

जीवग्राहम्the life-seizing (bond/capture)
जीवग्राहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक) + ग्राह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (जीवानां ग्राहः = seizure of living beings / life-capture)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
जग्राहseized
जग्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु; ग्रहणे)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
बद्धाःbound
बद्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त; √बन्ध् ‘बन्धने’ क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘bound’—वस्तूनां विशेषणम्
पाशैःwith nooses/bonds
पाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा (अव्यय)
Formअव्यय—प्रकारवाचक (in a thousand ways/into thousands)
मूर्तिमन्तिembodied (ones)
मूर्तिमन्ति:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमूर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन (पाठभेद/रूपभेद: मूर्तिमन्ति = मूर्तिमन्ति/मूर्तिमन्तानि)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
रत्नानिjewels
रत्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
पद्मादीन्Padma and the others (treasures)
पद्मादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (पद्मं आदिः येषां ते = Padma and others)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
निधीन्treasures
निधीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय/प्रकार (likewise/also)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A fearsome figure seizes captives called jīvagrāhas, binding them with countless nooses; beside them appear personified treasures—radiant jewels and the Nidhis like Padma—being taken away amid chaos.

P
Padma-nidhi
N
Nidhi (treasure-hoards)

FAQs

Attachment to wealth and power is portrayed as a cause of violence and seizure; dharma warns against greed-driven domination.

No tīrtha is mentioned.

None.