Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

तथा रक्तोत्तरासंगा निर्मलायोविभूषणाः । गृध्रध्वजा अदृश्यंत राक्षसा रक्तमूर्धजाः

tathā raktottarāsaṃgā nirmalāyovibhūṣaṇāḥ | gṛdhradhvajā adṛśyaṃta rākṣasā raktamūrdhajāḥ

Demikian juga muncul para Rākṣasa: berselendang merah, berhias perhiasan besi yang digilap, berpanji burung hering, dan berambut merah darah.

तथाlikewise
तथा:
Discourse adverb (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (thus/likewise)
रक्तोत्तरासङ्गाःwearing red upper garments
रक्तोत्तरासङ्गाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त-उत्तरसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (रक्तः उत्तरासङ्गः येषाम्)
निर्मलायोविभूषणाःadorned with bright iron ornaments
निर्मलायोविभूषणाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल-अयस्-विभूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (निर्मलम् अयः-विभूषणं येषाम्)
गृध्रध्वजाःhaving vulture-banners
गृध्रध्वजाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगृध्र-ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (गृध्रः ध्वजः येषाम्)
अदृश्यन्तwere seen/appeared
अदृश्यन्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद (passive sense)
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
रक्तमूर्धजाःred-haired
रक्तमूर्धजाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त-मूर्धज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (रक्ताः मूर्धजाः येषाम्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Scene: A mass of rākṣasas emerges: red upper garments, gleaming iron ornaments, vulture-emblazoned banners, hair like fresh blood; the scene feels heavy, smoky, and foreboding.

R
Rākṣasas

FAQs

Adharma often displays grim symbols and harsh adornments; the text contrasts such ominous imagery with the protective order of dharma.

None is mentioned.

None.