Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

मा रोदीरिति मे प्रोक्ताः ख्याताश्च मरुतस्त्विति । इत्युक्ता सा च सव्रीडा दितिर्जाता निरुत्तरा

mā rodīriti me proktāḥ khyātāśca marutastviti | ityuktā sā ca savrīḍā ditirjātā niruttarā

“Jangan menangis,” demikian aku menegur mereka; maka mereka pun masyhur dengan nama Marut. Setelah kata-kata itu diucapkan, Diti, diliputi rasa malu, menjadi kelu dan tidak mampu menjawab.

माdo not
मा:
Sambandha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
रोदीः(you) weep
रोदीः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
मेof me / by me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; (enclitic form)
प्रोक्ताःwere said / were spoken
प्रोक्ताः:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि/कर्मवाच्य-भावः
ख्याताःwere known / became famous
ख्याताः:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मरुतःthe Maruts (storm-gods)
मरुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
उक्ताhaving been told / addressed
उक्ता:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सव्रीडाbashful, modest
सव्रीडा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa+vrīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (having modesty/shame)
दितिःDiti
दितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
जाताbecame / was born / became (so)
जाता:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निरुत्तराspeechless, without reply
निरुत्तरा:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnir+uttara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (without an answer)

Indra (Śakra)

Scene: Indra addresses the newly-formed Maruts with a calming gesture—‘Do not weep’—while Diti stands aside, veiled and ashamed, her face lowered, rendered speechless.

I
Indra
D
Diti
M
Maruts

FAQs

Speech has creative power in Purāṇic thought—names, fame, and destiny can arise from a single utterance.

No; this verse explains the naming of the Maruts within a cosmic genealogy.

None.