Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

न हंतव्यो न हंतव्य इति सा शक्रमब्रवीत् । वज्रेण कृत्त्यमानानां बुद्धा सा रोदनेन च

na haṃtavyo na haṃtavya iti sā śakramabravīt | vajreṇa kṛttyamānānāṃ buddhā sā rodanena ca

Dia berkata kepada Śakra, "Jangan bunuh—jangan bunuh!" Menyedari mereka sedang dipotong oleh vajra, dia memahaminya juga melalui tangisan mereka.

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
haṃtavyaḥto be killed
haṃtavyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु) + tavya (तव्य-कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/future passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
haṃtavyaḥto be killed
haṃtavyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु) + tavya (तव्य-कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्ति-बल (emphatic repetition)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
śakramŚakra (Indra)
śakram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (शक्र प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vajreṇawith the thunderbolt
vajreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvajra (वज्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण-कारक
kṛttyamānānāmof those being cut
kṛttyamānānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṛt (कृत्/कर्त् धातु; here ‘to cut’ sense) + yamāna (यमान/मान-कृत्प्रत्यय, कर्मणि वर्तमानकाले)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), बहुवचन, षष्ठी (6th); विशेषण (of those being cut)
buddhāhaving understood
buddhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbudh (बुध् धातु) + ta (क्त-कृत्प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाव-विशेषण (having realized/understood)
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्त-कर्ता)
rodanenaby weeping
rodanena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrodana (रोदन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण-कारक
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Diti

Scene: Diti, anguished, implores Indra to stop as the vajra’s force divides the unborn; the cries of the nascent Maruts fill the air; Indra stands tense, vajra raised, caught between fear and remorse.

D
Diti
I
Indra (Śakra)
V
Vajra
C
Crying (rodhana)

FAQs

Compassion protests violence; dharma is tested when power confronts vulnerability.

No tīrtha is newly praised in this verse; it remains within the ongoing Puṣkara-linked narrative.

None; the verse is a moral appeal against killing (ahiṃsā sentiment).