न दुर्लभं न दुष्प्रापं न चासाध्यं महात्मनाम् । शिवभक्तिकृतां पुंसां त्रिलोक्यामिति निश्चितम्
na durlabhaṃ na duṣprāpaṃ na cāsādhyaṃ mahātmanām | śivabhaktikṛtāṃ puṃsāṃ trilokyāmiti niścitam
Bagi insan yang berjiwa agung, tiada yang jarang, tiada yang sukar diperoleh, dan tiada yang mustahil. Bagi mereka yang menumbuhkan bhakti kepada Śiva, hal ini pasti di seluruh tiga alam.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration
Scene: A steadfast Śiva-bhakta stands fearless before the three worlds symbolized as celestial, earthly, and nether realms, with Śiva’s presence behind—signifying that nothing is unattainable for the devoted.
Śiva-bhakti transforms spiritual capacity: for the devoted, obstacles lose their force and attainments become accessible.
No particular tīrtha is mentioned; the verse universalizes the efficacy of Śiva-devotion.
The prescription is cultivation of Śiva-bhakti (devotion), encompassing worship, remembrance, and disciplined living.