Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

जटाधरस्तपस्यंश्च शिवाराधनतत्परः । इत्थं मे कुर्वतो जातं पुनर्भूप प्रमापणम्

jaṭādharastapasyaṃśca śivārādhanatatparaḥ | itthaṃ me kurvato jātaṃ punarbhūpa pramāpaṇam

Dengan rambut berjunta, beramal tapa, dan tekun dalam pemujaan kepada Śiva—tatkala aku hidup demikian, wahai Raja, kematian datang kepadaku sekali lagi.

jaṭādharaḥwearing matted locks
jaṭādharaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjaṭā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जटां धरति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tapasyaṃśdoing penance
tapasyaṃś:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roottapas (प्रातिपदिक) + ya (धातु √ya/य) → tapasya (धात्वर्थे)
Formवर्तमानकाल (लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तरूपेण ‘tapasyaṃś’ (प्रथमा एकवचन पुं) used as participle
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
śivaŚiva
śiva:
Samasa-member (Compound part)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (समासपूर्वपद)
ārādhanaworship, propitiation
ārādhana:
Samasa-member (Compound part)
TypeNoun
Rootā + rādh (धातु) → ārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; (समासमध्यपद)
tatparaḥintent on, devoted
tatparaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottatpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘tat-para’ = devoted to that
śivārādhanatatparaḥdevoted to worship of Śiva
śivārādhanatatparaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiva + ārādhana + tatpara (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष-समास (शिवाराधने तत्परः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
itthaṃthus, in this manner
itthaṃ:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
meof me, my
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive) एकवचन (enclitic)
kurvataḥof (me) doing
kurvataḥ:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kurvat (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th) एकवचन; ‘while I was doing’
jātaṃarose, happened
jātaṃ:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; predicate with pramāpaṇam
punaragain
punar:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
pramāpaṇamdestruction, causing death
pramāpaṇam:
Karta/Phrase-head (Subject complement)
TypeNoun
Rootpra + mā (धातु) → pramāpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; abstract noun ‘causing death/destruction’

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Māheśvarakhaṇḍa)

Listener: King (bhūpa)

Scene: A jaṭādhara ascetic, ash-smeared, absorbed in Śiva-pūjā; a subtle, shadow-like figure of Death approaches, while the ascetic remains composed—signaling inevitability and inner steadiness.

Ś
Śiva

FAQs

Even with tapas and devotion, the cycle of death continues until higher realization; sustained Śiva-bhakti remains the guiding path.

No site is specified; the verse centers on ascetic devotion to Śiva.

Austerity (tapas), jaṭā-dhāraṇa, and dedicated Śivārādhana are described as a devotional regimen.