Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

कथं च भगवान्विष्णुरंतरात्मा जगत्पतिः । सर्वेषां जगतां पाता कर्ता हर्ता च लीलया

kathaṃ ca bhagavānviṣṇuraṃtarātmā jagatpatiḥ | sarveṣāṃ jagatāṃ pātā kartā hartā ca līlayā

Dan bagaimana Tuhan Viṣṇu—Ātman batin dan Penguasa alam—pelindung segala dunia, yang dengan līlā mencipta dan menarik kembali semuanya, menjadi terkait dengan kemuliaan tīrtha ini?

कथम्how
कथम्:
Prashna (Query/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (how)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्तरात्माthe inner Self
अन्तरात्मा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर् (उपसर्ग/अव्यय) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (अन्तरः आत्मा)
जगत्पतिःLord of the world
जगत्पतिः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (जगतः पतिः)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण
जगताम्of worlds/beings
जगताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पाताprotector
पाता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपा (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृन्-प्रत्ययान्त कर्तरि (agent noun: protector)
कर्ताcreator/doer
कर्ता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृन्-प्रत्ययान्त कर्तरि
हर्ताremover/destroyer
हर्ता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootहृ (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृन्-प्रत्ययान्त कर्तरि
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
लीलयाby (his) play/sport
लीलया:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Agastya (continuing his inquiry to Skanda)

Tirtha: Pañcanada-tīrtha (context)

Type: ghat

Listener: Ṣaṇmukha (Skanda) addressed; questioner continues

Scene: A theological tableau: Viṣṇu as cosmic Lord hovering above Kāśī’s riverfront, with subtle imagery of creation and dissolution (lotus, cosmic waters), while the tīrtha below shines as a point of contact between cosmos and city.

V
Viṣṇu
A
Antarātman
J
Jagatpati

FAQs

The Purāṇic vision sees the Supreme as both immanent (antarātman) and sovereign (jagatpati), whose cosmic functions unfold as līlā.

The question is asked in the Pañcanada Tīrtha context, preparing to explain how Viṣṇu’s presence or act elevates that Kāśī tīrtha.

None; it is a doctrinal framing that precedes the tīrtha’s narrative.