प्रतीच्यां गजकर्णश्च सर्वेषां क्षेमकारकः । चित्रघंटो गणपतिर्वायव्यां पालयेत्पुरीम्
pratīcyāṃ gajakarṇaśca sarveṣāṃ kṣemakārakaḥ | citraghaṃṭo gaṇapatirvāyavyāṃ pālayetpurīm
Di penjuru barat berdiri Gajakarṇa, pembawa kesejahteraan dan keselamatan bagi sekalian. Dan di penjuru barat laut, Gaṇapati bernama Citraghaṇṭa memelihara serta melindungi kota Kāśī.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (directional Gaṇeśa-sthānas: Gajakarṇa, Citraghaṇṭa)
Type: kshetra
Scene: A sacred map-like vision of Kāśī: in the west stands Gaṇeśa ‘Gajakarṇa’ bestowing welfare; in the north-west stands Gaṇapati ‘Citraghaṇṭa’ guarding the city, with subtle directional markers and city-ghāṭ silhouettes.
Kāśī is portrayed as divinely protected in every direction; devotion aligns one with the city’s guardianship and auspicious order.
Kāśī/Vārāṇasī—especially the Avimukta sacred field—through its directional guardian forms of Gaṇeśa.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a māhātmya-style mapping of protective deities by direction.