स्वप्ने वानरयानेन यत्त्वमूढोसि दक्षिणाम् । अतस्तद्वंचनोपायः पुरत्यागो महामते
svapne vānarayānena yattvamūḍhosi dakṣiṇām | atastadvaṃcanopāyaḥ puratyāgo mahāmate
Oleh sebab dalam mimpi engkau dibawa ke selatan dengan wahana kera, maka jalan menolak alamat itu ialah meninggalkan kota, wahai orang yang amat bijaksana.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A dream image of a bewildered man borne south on a monkey-vehicle; in waking counsel, a sage points outward from the city gate, advising abandonment of the city as the countermeasure.
When danger-signs intensify, prudent action and timely withdrawal can be dharmic—protecting life and order.
The instruction occurs within the Kāśī-khaṇḍa narrative world; the verse emphasizes protective counsel rather than a named tīrtha.
A practical apotropaic measure is given: ‘pura-tyāga’ (leaving the city) as the stated means to avert the omen.