रहस्यमिति विज्ञाय वाराणस्या गणेश्वरैः । सब्रह्मयोगिनी ब्रध्रैः स्थितं तत्रैव नान्यथा
rahasyamiti vijñāya vārāṇasyā gaṇeśvaraiḥ | sabrahmayoginī bradhraiḥ sthitaṃ tatraiva nānyathā
Dengan mengetahui hal itu sebagai rahsia suci, para penguasa gaṇa di Vārāṇasī—bersama Brahmā dan para yoginī yang tua—tetap teguh bersemayam di sana sahaja, bukan di tempat lain.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī
Type: kshetra
Listener: Internal Kāśīkhaṇḍa interlocutor (contextual)
Scene: A hidden, sanctified inner Kāśī: gaṇa-lords stand as guardians at thresholds; Brahmā and venerable yoginīs sit in yogic poise, all anchored to the city’s luminous axis around Shiva’s presence.
Kāśī holds an exceptional, secret sanctity that draws and anchors divine and yogic powers uniquely in that place.
Vārāṇasī/Kāśī, presented as the special locus where gaṇas and yoginīs are established.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes Kāśī’s rahasya (esoteric greatness) and divine presence.