Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

ततः शंभुः प्रसन्नोभूऽत्तस्यै नद्यै शुभात्मने । वरं वृणीष्व सुभगे यत्तुभ्यं रोचतेऽनघे

tataḥ śaṃbhuḥ prasannobhū'ttasyai nadyai śubhātmane | varaṃ vṛṇīṣva subhage yattubhyaṃ rocate'naghe

Kemudian Śambhu (Śiva) berkenan hati terhadap sungai yang bersifat mulia itu lalu bersabda: “Wahai yang beruntung lagi suci tanpa noda, pilihlah suatu anugerah—apa sahaja yang engkau kehendaki.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: thereafter/from that)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (शंभु-विशेषण)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक: सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नद्यैto the river
नद्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
शुभात्मनेto the noble-souled one
शुभात्मने:
Sampradana (Recipient qualifier/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootśubha + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारयः (शुभः आत्मा यस्य)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (वृ धातु; वृणीते)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सुभगेO fortunate one
सुभगे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsubhaga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
यत्whatever (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक: सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Experiencer/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvam (प्रातिपदिक: सर्वनाम)
Formउभयलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
रोचतेpleases, seems good
रोचते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√ruc (रुच् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अनघेO sinless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Skanda (narrating); direct speech: Śiva to Narmadā

Tirtha: Pilipilā Tīrtha (contextual) / Kāśī-kṣetra

Type: tirtha

Listener: null

Scene: Śiva appears radiant and benevolent before Narmadā (river-goddess), who stands with folded hands near the newly consecrated liṅga; Śiva’s gesture of boon-giving (varada-mudrā) and compassionate gaze dominate the scene.

Ś
Śambhu (Śiva)
N
Narmadā

FAQs

Sincere worship at a sacred place culminates in Śiva’s direct grace—prasāda expressed as boon-giving.

The immediate context is Kāśī (and Pilipilā Tīrtha) where Narmadā’s worship wins Śiva’s pleasure.

Not a new prescription here; it presents the fruit (phala) of the prior liṅga-pratiṣṭhā and devotion.