उपाविशच्च शैलादि विसृष्टासनमुत्तमम् । वैलक्ष्यं नाटयन्किंचित्क्षणं जोषं समास्थितः
upāviśacca śailādi visṛṣṭāsanamuttamam | vailakṣyaṃ nāṭayankiṃcitkṣaṇaṃ joṣaṃ samāsthitaḥ
Beliau duduk di atas tempat duduk mulia yang dianugerahkan oleh Yang Lahir dari Gunung (Śiva); sambil menampakkan sedikit rasa malu, beliau berdiam diri sejenak.
Skanda (continuing narration)
Listener: Agastya
Scene: Śiva offers an excellent seat; Nārada sits, his face showing slight awkwardness, then he holds a respectful silence for a moment.
Before divine wisdom, even the learned may pause in humility; silence can be a form of reverence and readiness to receive instruction.
No particular tīrtha is named; the verse contributes to the Śaiva devotional setting of the Kāśī Khaṇḍa.
None; it describes posture, hospitality (āsana), and a moment of silence.