Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

अचेतनाश्च सावज्ञा जीवंतोपि न कीर्तये । अभिमानधना धन्या वरं योषित्सुसासती

acetanāśca sāvajñā jīvaṃtopi na kīrtaye | abhimānadhanā dhanyā varaṃ yoṣitsusāsatī

Orang yang tidak berakal dan memandang hina, walau hidup, tidak layak dipuji. Lebih baik seorang wanita yang suci dan berbudi, daripada mereka yang kononnya ‘bertuah’ tetapi hanya kaya dengan keangkuhan.

acetanāḥunconscious, insentient (women)
acetanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootacetanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (fem. nom. pl.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sāvajñāḥdisrespectful, contemptuous
sāvajñāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsāvajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (fem. nom. pl.)
jīvantaḥliving
jīvantaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjīvat (प्रातिपदिक; कृदन्त-शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (pres. act. part.)
apieven, also
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-प्रयोग (particle: even/also)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
kīrtayeI praise / I mention
kīrtaye:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम् (I praise/mention)
abhimāna-dhanāḥhaving pride as wealth
abhimāna-dhanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootabhimāna (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/निर्धारणार्थः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (fem. nom. pl.)
dhanyāḥfortunate, blessed
dhanyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (fem. nom. pl.)
varamrather, better
varam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगः (indeclinable adverbial: better/rather)
yoṣit-su-asatīa woman who is very unchaste
yoṣit-su-asatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक) + su (उपसर्ग/अव्यय) + asatī (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (su-asatī = very unchaste); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa norm: Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (contextual)

Scene: A didactic moment in Kāśī: a speaker contrasts empty ‘living’ arrogance with the luminous dignity of a virtuous, devoted woman; background hints of ghāṭas and temple spires.

S
Satī
Ś
Śiva

FAQs

Mere social standing or ‘fortune’ is worthless if rooted in arrogance; true worth is dharma and reverence.

Not a specific tīrtha in this verse; it supports Kāśī’s Mahākāla-centered dharma by contrasting virtue and pride.

None; the focus is moral evaluation—praise is due to virtue and devotion, not ego.