Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

तदा कथमदास्यं त्वां तस्मै मायास्वरूपिणं । अहं शिवाख्यया तुष्टो न जाने शिवरूपिणम्

tadā kathamadāsyaṃ tvāṃ tasmai māyāsvarūpiṇaṃ | ahaṃ śivākhyayā tuṣṭo na jāne śivarūpiṇam

“Maka bagaimana mungkin aku menyerahkan engkau kepadanya, sedangkan aku hanya melihatnya melalui rupa maya yang memperdaya? Aku puas sekadar pada nama ‘Śiva’, namun aku tidak mengenali hakikat rupa Śiva.”

तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थ-अव्यय (interrogative adverb)
अदास्यम्would I give
अदास्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृङ्-लकार (Conditional), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदी
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
मायास्वरूपिणम्one whose form is māyā
मायास्वरूपिणम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमायास्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (त्वाम्); समासः माया + स्वरूपिन्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शिवाख्ययाby the name ‘Śiva’
शिवाख्यया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootशिवाख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः शिव + आख्या (‘name of Śiva’); हेतु/साधन-भावे
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; √तुष् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past participle)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
जानेI know
जाने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदी
शिवरूपिणम्one whose form is Śiva
शिवरूपिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिवरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (तम्/त्वाम् implied object of जाने); समासः शिव + रूपिन्

Dakṣa

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Satī

Scene: A symbolic scene: Dakṣa gestures as if pulling away a veil; behind, a faint, luminous outline of Śiva’s true form is suggested, contrasting with a shadowy ‘appearance’ that misled him; Satī stands as steady truth.

D
Dakṣa
Ś
Śiva

FAQs

Knowing the Divine is more than hearing a name—realization requires seeing beyond māyā to the true nature of Śiva.

Kāśī is the textual setting, but the verse focuses on Śiva-tattva rather than a named site.

None; it is a doctrinal reflection within the story.