Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

तदुद्दिष्टासनं भेजे पश्यंस्तत्क्रीडनं परम् । क्रीडंतौ तौ तु चाक्षाभ्यां यदा न च विरमेतुः

taduddiṣṭāsanaṃ bheje paśyaṃstatkrīḍanaṃ param | krīḍaṃtau tau tu cākṣābhyāṃ yadā na ca virametuḥ

Beliau mengambil tempat duduk yang ditunjukkan kepadanya, sambil memandang permainan luhur mereka. Namun ketika kedua-duanya bermain dadu, mereka tidak berhenti sama sekali.

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (आसनम्)
उद्दिष्टासनम्the seat assigned (to him)
उद्दिष्टासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउद्दिष्ट-आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
भेजेtook/occupied
भेजे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (सः/मुनिः) विशेषण
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (क्रीडनम्)
क्रीडनम्play/sport
क्रीडनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रीडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
परम्supreme/wondrous
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (क्रीडनम्)
क्रीडन्तौplaying (the two)
क्रीडन्तौ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; (तौ) विशेषण
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/contrast)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अक्षाभ्याम्with dice
अक्षाभ्याम्:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन
यदाwhen
यदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वयबोधक-अव्यय (conjunction/particle)
विरमेतुःthey ceased/stopped
विरमेतुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√रम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), द्विवचन; आत्मनेपद

Skanda

Tirtha: Kailāsa (līlā-sthāna)

Type: peak

Listener: Agastya

Scene: Nārada sits on the indicated seat, watching Śiva and Devī engaged in an unceasing dice-game—an enigmatic, supreme play.

N
Nārada
Ś
Śiva
D
Devī (Umā/Pārvatī)
D
Dice play (cākṣa)

FAQs

The universe can be contemplated as divine līlā—God’s play—beyond ordinary limits of time and urgency.

Kailāsa/Śāmbhava abode remains the sacred locus of the narrative.

None; this is descriptive narration of the divine play.