एतत्सृजामि पाम्यद्मि त्वल्लीलाप्रेरितोंगने । कुतो मां हातुमिच्छेस्त्वं मम वामार्धधारिणि
etatsṛjāmi pāmyadmi tvallīlāpreritoṃgane | kuto māṃ hātumicchestvaṃ mama vāmārdhadhāriṇi
Aku mencipta ini, aku memelihara, aku menyerap dan meleraikannya—wahai kekasih—didorong oleh līlā ilahi-Mu. Bagaimana mungkin Engkau ingin meninggalkanku, sedangkan Engkau bersemayam sebagai separuh kiriku?
Śiva
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience / interlocutor in Kāśī-khaṇḍa frame
Scene: Śiva speaks as cosmic lord yet lover, declaring he creates, protects, and dissolves under Śakti’s līlā; he questions how she could leave when she is his left half—evoking Ardhanārīśvara symbolism.
Creation, preservation, and dissolution occur through the inseparable unity of Śiva and Śakti.
The Kāśī Khaṇḍa context frames Kāśī as the sacred land where the Ardhanārīśvara truth is contemplated.
None; it is a metaphysical affirmation supporting Śiva–Śakti worship and contemplation.