Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 86

अन्यत्रापि हि यो लिंगं समर्चयति सन्मतिः । तस्यापि वांछितं देयं किंपुनर्योविकाशिकम्

anyatrāpi hi yo liṃgaṃ samarcayati sanmatiḥ | tasyāpi vāṃchitaṃ deyaṃ kiṃpunaryovikāśikam

Bahkan orang yang berakal mulia yang menyembah Liṅga dengan sempurna di tempat lain pun patut dikurniakan apa yang dihajati—apatah lagi orang yang menyembahnya di Kāśī.

अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘अन्यस्मिन् स्थाने’
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): समुच्चय/अपि-भाव
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक-यः (relative pronoun)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
समर्चयतिworships, honors
समर्चयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्च् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सन्मतिःa good-minded person
सन्मतिः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणभावे ‘सत्-मतिः’ = शुभबुद्धिः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): अपि-भाव
वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वाञ्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘इष्टम्/desired’
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय/कर्तव्यार्थ (यत्) ‘दातव्यम्/should be given’
किम्what (then)
किम्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (निपातवत्) ‘किं पुनः’ इत्यस्य अङ्ग
पुनःagain; moreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): पुनरुक्ति/अधिक्य
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘किं पुनर् यः…’
विकाशिकम्(unclear term) ‘vikāśika’
विकाशिकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकाशिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (अर्थः अनिश्चित/पाठभेदसम्भव)

Śiva (Devadeva)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Tvāṣṭra/Viśvakarman and/or the assembled interlocutors of the chapter (contextual)

Scene: A devotee offers bilva leaves, water, and flowers to a Śiva-liṅga; behind, the luminous skyline of Kāśī with ghāṭs and temple spires suggests the ‘how much more in Kāśī’ escalation of grace.

Ś
Śiva
L
Liṅga
K
Kāśī

FAQs

Worship of Śiva’s Liṅga is fruitful everywhere, but Kāśī magnifies the merit and hastens the granting of boons.

Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a uniquely potent field for Śiva-worship.

Samarcana—proper worship/adoration of the Śiva-liṅga, with the implication that doing so in Kāśī yields superior results.