Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

स्वर्धुनी स्पर्शमात्रेण महापातकसंततिः । यत्र संक्षयति क्षिप्रं तां काशीं को न संश्रयेत्

svardhunī sparśamātreṇa mahāpātakasaṃtatiḥ | yatra saṃkṣayati kṣipraṃ tāṃ kāśīṃ ko na saṃśrayet

Di tempat yang dengan sentuhan semata pada sungai samawi, rangkaian dosa besar segera lenyap—siapakah yang tidak berlindung pada Kāśī itu?

स्वर्धुनीthe heavenly river (Gaṅgā)
स्वर्धुनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्धुनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्पर्शमात्रेणby mere touch
स्पर्शमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्पर्श-मात्र (प्रातिपदिक; स्पर्श + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्पर्शस्य मात्रम्)
महापातकसंततिःa succession of great sins
महापातकसंततिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहापातक-संतति (प्रातिपदिक; महा + पातक + संतति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (महापातकानां संततिः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक (relative adverb: 'where')
संक्षयतिdestroys / causes to perish
संक्षयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षि (धातु) उपसर्गः सम् +
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धात्वर्थः—क्षयम् नयति (causes to perish)
क्षिप्रंquickly
क्षिप्रं:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverb)
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
काशींKāśī (Vārāṇasī)
काशीं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative pronoun)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संश्रयेत्should resort to / take refuge in
संश्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रि (धातु) उपसर्गः सम् +
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आश्रयणार्थक (should resort to)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narrative convention)

Tirtha: Svardhunī (Gaṅgā) in Kāśī

Type: ghat

Scene: Pilgrims at Kāśī’s ghāṭas touch the Gaṅgā; a luminous current washes away dark, smoke-like sins dissolving instantly; the skyline shows temples and the aura of Viśveśvara’s kṣetra.

S
Svardhunī (Gaṅgā)
K
Kāśī

FAQs

Kāśī is extolled as a place of swift purification, where contact with Gaṅgā removes even grave accumulations of sin.

Kāśī on the banks of Svardhunī (Gaṅgā).

Gaṅgā-sparśa (touching/entering the Gaṅgā; bathing is strongly implied) as a purifier.