य आप्तत्वेन संपृष्टो दुर्बुद्धिं संप्रयच्छति । स याति नरकं घोरं यावदाभूतसंप्लवम्
ya āptatvena saṃpṛṣṭo durbuddhiṃ saṃprayacchati | sa yāti narakaṃ ghoraṃ yāvadābhūtasaṃplavam
Sesiapa yang ditanya dengan kepercayaan sebagai penasihat yang dapat diandalkan, namun memberikan nasihat buruk yang memudaratkan—dia akan pergi ke neraka yang dahsyat, hingga tiba pralaya, lenyapnya segala makhluk.
Tāpasa (the ascetic teacher)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A stark moral tableau: the adviser’s words appear as dark arrows leading toward a terrifying naraka landscape, contrasted with the calm forest where counsel should have been pure.
Those entrusted as guides must speak dharma; misleading counsel given under the guise of trust brings severe karmic consequence.
Kāśī is the chapter’s sacred horizon, but this verse teaches universal dharma regarding truthful, beneficial guidance.
None; it is an ethical injunction about counsel and accountability.