Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

ततः पिशंगिला तीर्थं दर्शनादपि पापहृत् । मुने ममाधिष्ठानं वै तदगस्तेऽति सिद्धिदम्

tataḥ piśaṃgilā tīrthaṃ darśanādapi pāpahṛt | mune mamādhiṣṭhānaṃ vai tadagaste'ti siddhidam

Kemudian tibalah tīrtha suci bernama Piśaṃgilā; bahkan sekadar memandangnya pun menghapus dosa. Wahai muni, wahai Agastya, tempat itu sesungguhnya kediaman-Ku sendiri, yang menganugerahkan pencapaian tertinggi.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/Setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषणम् (adverb of sequence/ablatival sense)
पिशंगिलाPiśaṃgilā (name of the tīrtha)
पिशंगिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशंगिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तीर्थ-नाम (proper name)
तीर्थम्a sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: निपात (particle)
पापहृत्sin-removing
पापहृत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हृ (धातु)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भावः: पापं हरति इति); कृदन्त: क्विप्-प्रत्ययान्त (हृत्), प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अधिष्ठानम्abode; seat; sacred station
अधिष्ठानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: निपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
Visheshana (Demonstrative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
अगस्तेO Agastya
अगस्ते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: उद्धरण-निपात (quotative particle)
सिद्धिदम्granting success/accomplishment
सिद्धिदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + दा (धातु)
Formतत्पुरुष-समास (सिद्धिं ददाति इति); कृदन्त: क्तिन्-समासान्त/उपपद-भावः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Piśaṃgilā

Type: ghat

Listener: Agastya (addressed as ‘muni’ and named)

Scene: A luminous river-ford in Kāśī; the tīrtha is shown as a threshold where sin falls away at mere sight. A subtle divine presence marks it as ‘My abode’; Agastya is evoked as the knowing sage.

S
Skanda
A
Agastya
P
Piśaṃgilā Tīrtha
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

In Kāśī, even darśana of a holy tīrtha is spiritually efficacious—purifying sin and leading toward higher siddhi.

Piśaṃgilā Tīrtha, presented as a highly purifying pilgrimage spot within Kāśī.

No specific rite is commanded here; the verse emphasizes the merit of darśana (visiting/seeing) the tīrtha.