Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

सप्ताब्धिस्नानजं पुण्यं यत्र स्नात्वा नरो लभेत् । महोदधीति विख्यातं तीर्थं सप्ताब्धितीर्थतः

saptābdhisnānajaṃ puṇyaṃ yatra snātvā naro labhet | mahodadhīti vikhyātaṃ tīrthaṃ saptābdhitīrthataḥ

Di tempat di mana setelah mandi seseorang memperoleh pahala yang lahir daripada mandi di tujuh lautan; tīrtha itu masyhur bernama Mahodadhi, melampaui Sapta-ābdhi Tīrtha.

सप्ताब्धिस्नानजम्arising from bathing in seven oceans
सप्ताब्धिस्नानजम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त-अब्धि-स्नान-ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (पुण्यम्) “born of bathing in seven oceans”; समासः तत्पुरुष (सप्ताब्धिषु स्नानात् जातम्)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “merit”
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — “where”
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Gerund/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — “having bathed”
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “man/person”
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — “would obtain”
महोदधिMahodadhi
महोदधि:
Nama (Apposition/नाम)
TypeNoun
Rootमहा-उदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (इति-उद्धरणे नामरूपेण) — “Mahodadhi (great ocean)”
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle) — “thus/called”
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-√ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (तीर्थम्) “renowned/known”
तीर्थम्sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — “sacred ford/pilgrimage place”
सप्ताब्धितीर्थतःfrom/than Saptābdhi-tīrtha
सप्ताब्धितीर्थतः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootसप्त-अब्धि-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — ablative “from/than Saptābdhi-tīrtha”; समासः तत्पुरुष (नाम-समास)

Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Mahodadhi Tīrtha

Type: kund

Listener: null

Scene: A luminous water-body titled Mahodadhi; above it, seven concentric ocean-bands or seven directional seas appear as a cosmic overlay; pilgrims bathe while sages visualize the universe; the ‘beyond Sapta-ābdhi’ is shown as a path leading to a grander, more expansive pool.

M
Mahodadhi Tīrtha
S
Sapta-ābdhi Tīrtha

FAQs

Kāśī concentrates the merit of vast pilgrimages—one local snāna is equated with bathing across the seven seas.

Mahodadhi Tīrtha, described in relation to the Sapta-ābdhi Tīrtha.

Snāna (bathing), with its fruit compared to the merit of bathing in the ‘seven oceans’.