Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

नारद उवाच । धन्योसि कृतकृत्योसि मान्योप्यसि दिवौकसाम् । सर्वभूतेषु गोविंदं परिपश्यन्विशांपते

nārada uvāca | dhanyosi kṛtakṛtyosi mānyopyasi divaukasām | sarvabhūteṣu goviṃdaṃ paripaśyanviśāṃpate

Nārada berkata: “Berbahagialah engkau; hidupmu telah mencapai tujuan; bahkan di kalangan penghuni syurga pun engkau layak dimuliakan, wahai tuan manusia, kerana engkau melihat Govinda dalam semua makhluk.”

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धन्यःfortunate, blessed
धन्यः:
Visheshya-predication (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — predicate adjective
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृतकृत्यःone who has accomplished his task
कृतकृत्यः:
Visheshya-predication (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृत + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘one whose duty is done’
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मान्यःworthy of honor
मान्यः:
Visheshya-predication (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — predicate adjective
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (also/even)
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दिवौकसाम्of the gods
दिवौकसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — ‘of the dwellers in heaven (gods)’
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन — ‘in all beings’
गोविन्दम्Govinda (Vishnu)
गोविन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परिपश्यन्seeing, beholding
परिपश्यन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootपरि + पश्य् (धातु) → परिपश्यत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — agreeing with ‘त्वम्’ understood
विशाम्of the people
विशाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — ‘of the people/subjects’
पतेO lord
पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Nārada

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: The king (viśāṃ-pati)

Scene: Nārada, radiant and compassionate, addresses the king: the king stands with folded hands, eyes softened, as if seeing divinity in attendants, animals, and citizens around him; subtle halo motifs suggest Govinda’s presence in all.

N
Nārada
G
Govinda (Viṣṇu)
K
King (viśāṃpati)
D
Devas (divaukas)

FAQs

True spiritual success is to perceive the Lord present in every being and act with that reverence.

The broader frame is Kāśī (Vārāṇasī) in the Skanda Purāṇa, though the verse itself is a universal teaching.

No specific ritual is prescribed here; it emphasizes inner vision—seeing Govinda in all.