Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

वैष्णव्या मायया विश्वं भ्राम्येतात्र ययाखिलम् । ध्रुवं मूर्तिमती सैषा काशी विश्वैकमोहिनी

vaiṣṇavyā māyayā viśvaṃ bhrāmyetātra yayākhilam | dhruvaṃ mūrtimatī saiṣā kāśī viśvaikamohinī

Dengan Vaiṣṇavī Māyā—yang membuat seluruh alam berkelana—dunia ini terpesona di sini. Sesungguhnya Māyā itulah yang menjelma sebagai Kāśī, penggoda tunggal bagi segenap jagat raya.

वैष्णव्याby the Vaiṣṇavī
वैष्णव्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; विशेषण (मायया इत्यस्य)
माययाby māyā/illusion
मायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विश्वम्the world
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
भ्राम्येतwould wander/be made to roam
भ्राम्येत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातुः—भ्रम् (चलने/भ्रान्तौ); प्रयोगः—कर्मणि/भावे (passive sense: 'would be made to wander')
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
ययाby which
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सर्वनाम—मायया इत्यस्य अन्वयः
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विश्वम्)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, निश्चयार्थक-क्रियाविशेषण (certainly)
मूर्तिमतीembodied
मूर्तिमती:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति + मतुप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
साshe/that (one)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एषाthis
एषा:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (appositional)
काशीKāśī
काशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
विश्वैकमोहिनीthe sole enchantress of the world
विश्वैकमोहिनी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व + एक + मोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—विश्वस्य एका मोहिनी / विश्व-एक-मोहिनी (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)

Skanda (contextual continuation)

Tirtha: Kāśī as Viśvaika-mohinī (unique enchantress)

Type: kshetra

Scene: Kāśī appears as a radiant feminine personification of Vaiṣṇavī Māyā standing over a miniature cosmos of wandering beings; simultaneously, Śiva’s presence is implied as the stabilizing axis—temples and ghāṭas form her jeweled body, Gaṅgā as her flowing veil.

K
Kāśī
V
Vaiṣṇavī Māyā
V
Viṣṇu

FAQs

Kāśī is portrayed as a mysterious divine power: the same force that deludes the world can, in the sacred kṣetra, be recognized and transcended.

Kāśī itself, elevated from a city to an embodied cosmic principle within the Purāṇic sacred geography.

No direct ritual is given; the verse provides a theological interpretation of Kāśī’s unique power.