Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

वदंति पितरः काश्यां घंटाकर्णेमलेजले । दाता तिलोदकस्यापि वंशे नः कोपि जायते

vadaṃti pitaraḥ kāśyāṃ ghaṃṭākarṇemalejale | dātā tilodakasyāpi vaṃśe naḥ kopi jāyate

Para leluhur berkata: ‘Di Kāśī, pada air suci yang tiada noda milik Gaṇṭākarṇa, bahkan sesiapa yang mempersembahkan tilodaka (air bercampur biji wijen) pun menjadi anggota keturunan kami.’

वदन्तिthey say
वदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
घण्टाकर्णेat/in (the place called) Ghaṇṭākarṇa
घण्टाकर्णे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघण्टा + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मलेin the impurity/filth
मले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दाताa giver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्तरि-तृन्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तिलोदकस्यof sesame-water (tilodaka)
तिलोदकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिल + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थः—'even/also'
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
नःof us/our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); सर्वनाम (pronoun)
कःsomeone/anyone (who)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)
अपिany (at all)
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थः—'any/even' (with interrogative)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Skanda (reporting the statement of the Pitṛs)

Tirtha: Gaṇṭākarṇa-tīrtha (amala-jala)

Type: kund

Listener: (Contextually) Agastya and/or the assembled sages (as in adjacent verses)

Scene: At a clear sacred waterbody in Kāśī, a pilgrim offers tilodaka with cupped hands; subtle presence of pitṛs receiving the offering, blessing the lineage.

P
Pitṛs (ancestors)
K
Kāśī
G
Gaṇṭākarṇa
T
Tilodaka

FAQs

Even simple offerings, when made in a consecrated place with dharmic intent, earn deep ancestral approval and spiritual kinship.

Gaṇṭākarṇa’s pure waters in Kāśī.

Offering tilodaka (sesame-water libation) for the ancestors.