Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

स द्वादशाब्ददेशीयो वशिष्ठो गुरुणा सह । ययौ केदारयात्रार्थं गिरिं गौरीगुरोर्गुरुम्

sa dvādaśābdadeśīyo vaśiṣṭho guruṇā saha | yayau kedārayātrārthaṃ giriṃ gaurīgurorgurum

Apabila Vasiṣṭha mencapai usia dua belas tahun, dia berangkat bersama gurunya untuk ziarah ke Kedāra—menuju gunung yang menjadi guru tertinggi bahkan bagi guru Gaurī.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
द्वादशाब्ददेशीयःtwelve years old
द्वादशाब्ददेशीयः:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + देशीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् — ‘द्वादशाब्द-देशीय’ = ‘twelve-years-old/of twelve years’
वशिष्ठःVasiṣṭha
वशिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गुरुणाwith the guru
गुरुणा:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (सह/साकम्), एकवचनम्
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्ययम् (preposition-like indeclinable)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
केदारयात्रार्थम्for the purpose of the Kedāra pilgrimage
केदारयात्रार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकेदार (प्रातिपदिक) + यात्रा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; प्रयोजनवाचक-अव्ययम् (adverbial accusative) — ‘केदारयात्रायाः अर्थम्’
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गौरीगुरोःof Gaurī’s guru
गौरीगुरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्; ‘गौऱ्याः गुरुः’ (i.e., Himālaya)
गुरुम्the venerable one/teacher (i.e., the great mountain)
गुरुम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘गिरिम्’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

Śiva (continuing the narrative addressed to Aparṇā)

Tirtha: Kedāra (Kedārnātha)

Type: kshetra

Scene: A young Vasiṣṭha, walking beside his guru, begins the arduous Himalayan journey toward Kedāra; towering snow peaks, pine forests, and a distant stone temple silhouette suggest the ‘parama-guru’ mountain.

V
Vasiṣṭha
K
Kedāra-yātrā
G
Gaurī (Pārvatī)
G
Giri (sacred mountain)
G
Guru

FAQs

Pilgrimage undertaken under a guru’s guidance becomes a powerful vehicle for Śaiva growth and sanctification.

Kedāra (Kedāreśvara) and its sacred mountain setting, presented as supremely venerable.

Kedāra-yātrā—undertaking the pilgrimage to Kedāra, explicitly in the company of one’s guru.