Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

समस्तनागकन्यानां रूपशीलकलागुणैः । एकैव रत्नभूतासीद्रत्नदीपोरगात्मजा

samastanāgakanyānāṃ rūpaśīlakalāguṇaiḥ | ekaiva ratnabhūtāsīdratnadīporagātmajā

Dalam kalangan semua gadis Nāga, pada kecantikan, budi pekerti, seni dan kebajikan, hanya seorang sahaja bersinar laksana permata—Ratnāvalī, puteri kepada ular Ratnadīpa.

samastaall, entire
samasta:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक; सम्+अस्/सम्+स्था-निष्पन्न विशेषण)
Formविशेषणम्; पुल्लिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे प्रातिपदिकरूपम्; समासपूर्वपदत्वेन अव्ययवत् (indeclinable-like as prior member)
nāga-kanyānāmof the serpent-maidens
nāga-kanyānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; तत्पुरुषसमासः (nāgānāṃ kanyāḥ)
rūpa-śīla-kalā-guṇaiḥby (her) beauty, conduct, arts, and virtues
rūpa-śīla-kalā-guṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचनम्; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वसमासः
ekāone (single)
ekā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; विशेषणम्
evaindeed, only
eva:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपातः (particle of emphasis)
ratna-bhūtābecome like a jewel; jewel-like
ratna-bhūtā:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; भू धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘भूत’ = become; तत्पुरुषः (ratnam iva/ratnaṃ bhūtā)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु/अस्)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
ratna-dīpa-uraga-ātmajāthe daughter of the serpent Ratnadīpa
ratna-dīpa-uraga-ātmajā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक) + dīpa (प्रातिपदिक) + uraga (प्रातिपदिक) + ātmajā (प्रातिपदिक; आत्मज)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः; ātmajā = ‘daughter’; (ratnadīpa-uragasya ātmajā)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Listener: Agastya (addressed later as ghaṭodbhava)

Scene: In a jeweled nāga-palace, Ratnāvalī—radiant like a gem—stands among nāga-maidens, distinguished by beauty and refined arts; subtle serpent-hood motifs and pearl ornaments suggest her lineage.

R
Ratnāvalī
R
Ratnadīpa
N
Nāga-kanyāḥ

FAQs

True excellence is portrayed as a harmony of beauty, virtue, and cultivated arts—qualities that become meaningful when oriented toward dharma.

The broader passage is situated in Kāśī (Vārāṇasī), within the Kāśīkhaṇḍa’s celebration of sacred geography.

No direct ritual is prescribed in this verse; it introduces Ratnāvalī, who will later undertake worship and vows.