यावदास्यगतास्म्यस्य यावत्खस्थो न भूमिगः । तावदात्मविमुक्त्यैवमरेः पादं दृढं दश
yāvadāsyagatāsmyasya yāvatkhastho na bhūmigaḥ | tāvadātmavimuktyaivamareḥ pādaṃ dṛḍhaṃ daśa
“Selagi aku masih berada dalam paruhnya, dan selagi ia masih di udara belum mencecah bumi, demi pembebasanmu sendiri gigitlah kaki musuh itu dengan kuat.”
Skanda (deduced narrator voice; quoted instruction of the wife within the story)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (contextual)
Scene: Mid-air, the captive bird bites the hawk’s foot with full force while still in the beak; the hawk recoils, balance disturbed, a dramatic turning point in the sky.
Dharma is not passivity; in crisis, righteous self-effort (udyama) applied at the right moment creates the possibility of freedom.
The verse is embedded in the Kāśī-khaṇḍa’s teaching narrative; it does not name a specific tīrtha in this line.
None; the ‘prescription’ here is narrative counsel about action, not a ritual.