सावज्ञं स पुनः प्राह किं करिष्यत्यसौ प्रिये । मृगाक्षीणां स्वभावोयं प्रायशो भीरुवृत्तयः
sāvajñaṃ sa punaḥ prāha kiṃ kariṣyatyasau priye | mṛgākṣīṇāṃ svabhāvoyaṃ prāyaśo bhīruvṛttayaḥ
Dia menjawab lagi dengan nada merendahkan, “Wahai kekasih, apa yang mampu dia lakukan? Beginilah tabiat wanita bermata rusa—kebanyakannya cenderung kepada sifat takut.”
Male bird (mate of Pārāvatī), replying to her; narrative voice preserved
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: The male bird responds with contempt, questioning the threat and stereotyping ‘doe-eyed’ women as naturally timid.
Arrogance and contempt for prudent advice lead to harm; dharma favors humility and attentive listening.
Not specified in this verse; it is a moral episode within the Kāśī Khaṇḍa setting.
None.