Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 150

जातिस्वभावचापल्यात्क्रीडंत्यौ च प्रदक्षिणम् । चक्रतुर्बहुकृत्वश्च लिंगं ददृशतुर्बहु

jātisvabhāvacāpalyātkrīḍaṃtyau ca pradakṣiṇam | cakraturbahukṛtvaśca liṃgaṃ dadṛśaturbahu

Kerana sifat lincah bermain yang semula jadi bagi jenis mereka, kedua-duanya bersuka ria melakukan pradakṣiṇā berulang-ulang—dan berkali-kali menatap Liṅga.

जातिस्वभावचापल्यात्due to fickleness of innate nature
जातिस्वभावचापल्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + स्वभाव (प्रातिपदिक) + चापल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (determinative): ‘जात्या स्वभावेन चापल्यात्’—ablative of cause
क्रीडन्त्यौthe two (fem.) playing
क्रीडन्त्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-वर्तमानकाले, present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘the two playing’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as object: ‘circumambulation’)
चक्रतुःthey two did
चक्रतुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), द्विवचन; परस्मैपदम्
बहुकृत्वःmany times
बहुकृत्वः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वा-भाव (अव्ययार्थ)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय (adverb) ‘many times’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
लिङ्गम्the liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ददृशतुःthey two saw
ददृशतुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्
बहुmuch / greatly
बहु:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (adverbial use) ‘much/greatly’

Skanda (deduced: narrative voice in Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Liṅga-darśana in Kāśī (Viśveśvara sphere implied)

Type: temple

Listener: Sages / audience

Scene: Two beings (likely young/childlike or non-human by ‘jāti-svabhāva’) playfully running in circles around a liṅga, repeatedly catching sight of it; joy turning into devotion.

P
Pradakṣiṇā
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Even seemingly playful actions, when centered on the Śiva-liṅga, become acts of worship and accumulate spiritual merit.

The Liṅga worship context belongs to Kāśī’s sacred precincts as narrated in the Kāśīkhaṇḍa.

Pradakṣiṇā (circumambulation) and liṅga-darśana (beholding the Śiva-liṅga), performed repeatedly.