जय श्मशाननिलय जय वाराणसीप्रिय । जयानंदवनाध्यासि प्राणिनिर्वाणदायक
jaya śmaśānanilaya jaya vārāṇasīpriya | jayānaṃdavanādhyāsi prāṇinirvāṇadāyaka
Jaya bagi-Mu, Penghuni tanah pembakaran! Jaya, Kekasih Vārāṇasī! Jaya, Yang bersemayam di Ānandavana—Pemberi nirvāṇa/mokṣa kepada semua makhluk hidup!
Devotees (stuti within Skanda’s narration; deduced hymn addressed to Śiva)
Tirtha: Ānandavana (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A hymn of victory addressed to Śiva: backdrop of Kāśī’s cremation-ground and Ānandavana; Śiva as compassionate yet awe-inspiring lord, with devotees raising hands in stuti near a ghāṭa/śmaśāna edge.
Kāśī’s Lord grants liberation; remembering and praising him as the resident of Ānandavana leads the mind toward mokṣa.
Vārāṇasī (Kāśī), especially Ānandavana—celebrated as Śiva’s abiding sacred grove.
Stuti (hymnic praise) of Śiva by invoking his Kāśī epithets and liberation-bestowing nature.