Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

ब्रह्महापि सुरापो वा स्तेयी वा गुरुतल्पगः । तत्संयोग्यपि वा वर्षं महापापी प्रकीर्तितः

brahmahāpi surāpo vā steyī vā gurutalpagaḥ | tatsaṃyogyapi vā varṣaṃ mahāpāpī prakīrtitaḥ

Sama ada dia pembunuh brāhmaṇa, peminum arak, pencuri, atau pelanggar ranjang guru; bahkan sesiapa yang bergaul dengan orang demikian selama setahun pun dinyatakan sebagai “mahāpāpī” (pendosa besar).

ब्रह्महाa Brahmin-slayer
ब्रह्महा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + √हन् (धातु, कर्तरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समास: ब्रह्मणः हन्ता (killer of a Brahmin)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/निपात), अप्यर्थ (even)
सुरापःa liquor-drinker
सुरापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक) + प (√पा, कर्तरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: सुरां पिबति इति (drinker of liquor)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction/समुच्चय), विकल्पार्थक (or)
स्तेयीa thief
स्तेयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्तेयिन्’ (thief)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction), विकल्पार्थक
गुरुतल्पगःone who violates the guru’s bed
गुरुतल्पगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + तल्प (प्रातिपदिक) + ग (√गम्, कर्तरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: गुरोः तल्पं गच्छति/सेवते इति (violator of teacher’s bed)
तत्संयोगीone associated with them
तत्संयोगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: तेन (तत्) संयोगः यस्य/तत्संयोगी (one associated with that)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (Particle), अप्यर्थ
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction), विकल्पार्थक
वर्षम्for a year
वर्षम्:
Adhikarana (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/अवधि), एकवचन; कालावधि (duration)
महापापीa great sinner
महापापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + पापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: महत् पापं यस्य (great sinner)
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भाव: ‘is declared/called’

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Trilocana-liṅga context)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis in the frame narrative

Scene: A didactic tableau: figures representing the four mahāpātakas stand in shadow at the edge of a Kāśī shrine precinct, while a pilgrim turns away from harmful company toward the temple lamps and the liṅga.

B
Brahmahatyā
S
Surāpāna
S
Steya
G
Gurutalpagamana

FAQs

Puranic dharma classifies certain acts—and even prolonged association with their perpetrators—as mahāpāpa, emphasizing moral vigilance.

The immediate verse lists sins; in the surrounding Kāśīkhaṇḍa context, Kāśī’s Śaiva sanctuary is the implied purifying refuge.

No ritual is prescribed in this verse; it defines categories of mahāpāpa (great sin).