शिवस्य परिपुष्टांगाः स्पर्शनीया न साधुभिः । तेन कर्मविपाकेन ततस्ते रौरवौकसः
śivasya paripuṣṭāṃgāḥ sparśanīyā na sādhubhiḥ | tena karmavipākena tataste rauravaukasaḥ
Mereka yang menjadi ‘subur’ tubuhnya kerana milik Śiva tidak wajar disentuh oleh orang soleh. Dengan masaknya buah karma itu, mereka kemudian menjadi penghuni Raurava (alam neraka).
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (ethical code around Śiva-dravya)
Type: kshetra
Listener: muni (sage)
Scene: A didactic contrast: sādhus avert their gaze and withdraw their hands from a well-fed man adorned with stolen temple ornaments; in the background, a vision of Raurava—fiery pits and serpentine torments—looms as karmic destiny.
Profiting from sacred property is a serious adharma that leads to social/religious impurity and severe karmic retribution.
The warning is framed within Kāśī’s sacred-law (kṣetra-dharma) discourse.
An exclusion rule is implied: the righteous should avoid contact with those tainted by consuming Śiva’s belongings.