देवदेव उवाच । शृणु देवि परं गुह्यं क्षेत्रेऽस्मिन्मुक्तिकारणम् । इदं विदंति नैवापि ब्रह्मनारायणादयः
devadeva uvāca | śṛṇu devi paraṃ guhyaṃ kṣetre'sminmuktikāraṇam | idaṃ vidaṃti naivāpi brahmanārāyaṇādayaḥ
Devadeva bersabda: Wahai Dewi, dengarlah rahsia tertinggi ini—punca pembebasan di kṣetra suci ini. Bahkan Brahmā, Nārāyaṇa dan yang lain pun tidak benar-benar mengetahuinya.
Devadeva (Śiva)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva (Devadeva) raises a hand in teaching gesture, Devī listens; behind them a veiled luminous symbol suggests the ‘supreme secret’ of the kṣetra; Brahmā and Nārāyaṇa appear faintly in the background as respectful, not-knowing witnesses.
Liberation is rooted in a profound, divine mystery of the kṣetra; Śiva is the ultimate revealer of mokṣa-knowledge.
Kāśī-kṣetra, described as possessing a unique, secret mukti-kāraṇa (cause of liberation).
No ritual is prescribed; the verse introduces esoteric instruction about Kāśī’s liberating principle.