Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

अथांतरिक्षगा देवी तस्य मार्गणमध्यगा । विद्युन्मालेव विबभौ महाभ्रपटलीधृता

athāṃtarikṣagā devī tasya mārgaṇamadhyagā | vidyunmāleva vibabhau mahābhrapaṭalīdhṛtā

Lalu Dewi yang bergerak di angkasa, berdiri di tengah anak panahnya, bersinar laksana kalung kilat yang terletak di atas gumpalan awan yang besar.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
अन्तरिक्षगाmoving in the mid-air
अन्तरिक्षगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक) + गा (गम् धातु, टाप्/स्त्रीप्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (अन्तरिक्षे गा = going/being in the sky)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मार्गणमध्यगाsituated in the midst of (his) missiles/arrows
मार्गणमध्यगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमार्गण (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + गा (गम् धातु, स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (मार्गणानां मध्ये गा)
विद्युत्lightning
विद्युत्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (उपमानपदम्)
मालाgarland, streak
माला:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (उपमानपदम्)
इवlike
इव:
Upama-marker (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
विबभौshone
विबभौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
महाभ्रपटलीधृताbearing a mass of great clouds
महाभ्रपटलीधृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + अभ्र (प्रातिपदिक) + पटली (प्रातिपदिक) + धृत (धृ धातु, क्त/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; तत्पुरुषः (महाभ्रपटलीं धृता = ‘bearing a mass of great clouds’)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: Devī suspended in mid-air, centered within a storm of arrows; behind her a vast dark cloud-bank, yet she gleams like a lightning garland—white-blue radiance outlining her form, weapons, and ornaments.

D
Devī (Goddess)
M
Mārgaṇa (missiles)
V
Vidyut (lightning)
M
Megha/Abhra (clouds)

FAQs

The Divine remains luminous even amid danger; dharma’s light is not extinguished by the weapons of adharma.

Kāśī’s māhātmya is supported through imagery of the Goddess’s victorious presence within its sacred narrative cycle.

None.