Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

स च बाणस्तया देव्या निज बाणैर्महाजवैः । निवारितोपि वेगेन तां देवीमभ्यगान्मुने

sa ca bāṇastayā devyā nija bāṇairmahājavaiḥ | nivāritopi vegena tāṃ devīmabhyagānmune

Namun anak panah itu—walaupun telah dihalang oleh Dewi dengan anak panah baginda sendiri yang sangat laju—tetap juga, dengan daya lajunya, meluru menuju Dewi itu, wahai muni.

saḥhe/that
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (he/that)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
bāṇaḥarrow
bāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
tayāby her
tayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (by her)
devyāby the Goddess
devyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-तृतीया (by the Goddess)
nijaown
nija:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (बाणैः सह); विशेषण (own)
bāṇaiḥwith arrows
bāṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणपद (with arrows)
mahā-javaiḥvery swift
mahā-javaiḥ:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (पूर्वपद) + java (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः = कर्मधारय: महत् जवे येषां ते (very swift)
nivāritaḥchecked, obstructed
nivāritaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootni + √vṛ (वृ/वारयति) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि (having been checked/warded off)
apieven/though
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = even/also)
vegenaby (its) speed/force
vegena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणपद (by force/speed)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (her)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
abhyagātapproached/went toward
abhyagāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √gam (गम्)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (went/approached)
muneO sage
mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधनपद

Skanda (deduced)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A colossal arrow, glowing and roaring, pushes forward even as Devī’s rapid arrows meet it; the air is dense with motion lines, sparks, and swirling wind around the Goddess’s calm face.

D
Devī (Goddess)
M
Muni (sage, addressed)

FAQs

The narrative heightens the sense of trial: even when checked, the momentum of hostility persists—yet it is ultimately met within the sphere of divine sovereignty.

The verse is part of Kāśī Khaṇḍa’s broader sacred narrative, not a direct glorification of a named tīrtha.

None.