Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

यन्नेत्रयोः पिंगलिमा तथा तरलिमा पुनः । विद्युता नोज्झ्यतेऽद्यापि सोयमायाति सत्वरः

yannetrayoḥ piṃgalimā tathā taralimā punaḥ | vidyutā nojjhyate'dyāpi soyamāyāti satvaraḥ

Sinar kekuningan dan kerlip resah pada matanya hingga kini belum ditandingi kilat; dialah yang sedang datang dengan segera.

यत्which, that (as for which)
यत्:
Sambandha (Relative pronoun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन — relative pronoun 'which/that' (here correlating with following description)
नेत्रयोःof the two eyes
नेत्रयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन — 'of (the) two eyes'
पिङ्गलिमाtawny hue
पिङ्गलिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिङ्गलिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'tawny/yellowishness'
तथाlikewise, and so
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — 'thus/likewise'
तरलिमाrestlessness, wavering
तरलिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतरलिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'waveringness/restlessness'
पुनःagain, moreover
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — repetition
विद्युताby lightning
विद्युता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन — 'by lightning'
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
उज्झ्यतेis left behind, is abandoned
उज्झ्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+ह्या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद — 'is abandoned/left'
अद्यापिeven now, still
अद्यापि:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि (अव्यय-समुच्चय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) — 'even today/still now'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'he/that one'
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'this (one)'
आयातिcomes, approaches
आयाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — 'comes/approaches'
सत्वरःswiftly, in haste
सत्वरः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — 'hasty/quick' (qualifying सः/अयम्)

Skanda (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (frame typical)

Scene: Close focus on the demon’s tawny, lightning-bright eyes—restless, flickering—casting sharp highlights across a darkened sky as he rushes forward.

G
Gajāsura
L
Lightning (vidyut)

FAQs

The Purāṇa portrays the terror of adharma vividly to highlight the necessity and certainty of divine protection.

Kāśī is the textual setting; no specific tīrtha is named in this verse.

None.