Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

लोमशेशं महालिंगं लोमशेन प्रतिष्ठितम् । कृत्तिवासः प्रतीच्यां तु तद्दृष्ट्वा क्वांतकाद्भयम्

lomaśeśaṃ mahāliṃgaṃ lomaśena pratiṣṭhitam | kṛttivāsaḥ pratīcyāṃ tu taddṛṣṭvā kvāṃtakādbhayam

Mahāliṅga bernama Lomaśeśa telah dipratishtha oleh Lomaśa. Dan di sebelah barat ada Kṛttivāsa; dengan menatapnya, takut akan maut pun lenyap.

लोमश-ईशम्Lomaśeśa (name of the lord/liṅga)
लोमश-ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
महा-लिङ्गम्great liṅga
महा-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
लोमशेनby Lomaśa
लोमशेन:
Karana (Agent/Instrument; करण)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
प्रतिष्ठितम्established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति+स्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (PPP; Neuter, Accusative, Singular; agreeing with महालिङ्गम्)
कृत्ति-वासःKṛttivāsa (Śiva; ‘wearer of skin’)
कृत्ति-वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्ति (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle; but/indeed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular; pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); दृश् धातोः क्त्वा (having seen)
क्वwhere?
क्व:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb; where?)
अन्तकात्from Antaka (Death)
अन्तकात्:
Apadana (Source/Separation; अपादान)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
भयम्fear
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)

Skanda

Tirtha: Lomaśeśa; Kṛttivāsa (west of Lomaśeśa)

Type: temple

Listener: Sage addressee (mune)

Scene: A grand stone liṅga (Lomaśeśa) consecrated by sage Lomaśa; then a westward shrine of Kṛttivāsa glowing at dusk—pilgrims approach with lamps, and a symbolic shadow of Yama recedes, signifying the end of death-fear.

S
Skanda
L
Lomaśa
L
Lomaśeśa
K
Kṛttivāsa
K
Kāśī

FAQs

Darśana of Kāśī’s Śiva-sites is portrayed as death-transcending—turning the pilgrim from fear to liberation-oriented confidence.

Lomaśeśa Mahāliṅga and the western sacred site called Kṛttivāsa in Kāśī.

The act emphasized is darśana (sacred viewing) of the site/liṅga; no further ritual steps are specified.