अविमुक्तेऽत्र वस्तव्यं जप्तव्यं शतरुद्रियम् । कृत्तिवासेश्वरो देवो द्रष्टव्यश्च पुनःपुनः
avimukte'tra vastavyaṃ japtavyaṃ śatarudriyam | kṛttivāseśvaro devo draṣṭavyaśca punaḥpunaḥ
Di sini, di Avimukta, hendaklah menetap; Śatarudrīya hendaklah dilafazkan; dan dewa Kṛttivāseśvara hendaklah dipandang serta diziarahi berulang-ulang.
Skanda (deduced; instructional tone within Kāśī Khaṇḍa)
Tirtha: Avimukta; Kṛttivāseśvara
Type: kshetra
Listener: Pārvatī or a sage interlocutor (contextual)
Scene: A disciplined pilgrim’s day in Avimukta: dawn residence in a small Kāśī lodging, midday recitation of Śatarudrīya with a palm-leaf text, evening repeated darśana at Kṛttivāseśvara with lamps and incense.
Kāśī practice is presented as a threefold discipline: live in Avimukta, recite Śatarudrīya, and repeatedly take darśana of Kṛttivāseśvara.
Avimukta-kṣetra in Kāśī, specifically the deity Kṛttivāseśvara.
Residence in Avimukta, Śatarudrīya japa, and repeated darśana of Kṛttivāseśvara.