Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

ईश्वर उवाच । शृणु पुण्यनिधे दैत्य वरमन्यं सुदुर्लभम् । अविमुक्ते महाक्षेत्रे रण त्यक्त कलेवर

īśvara uvāca | śṛṇu puṇyanidhe daitya varamanyaṃ sudurlabham | avimukte mahākṣetre raṇa tyakta kalevara

Īśvara bersabda: Dengarlah, wahai Daitya, khazanah kebajikan, satu lagi anugerah yang amat sukar diperoleh: bagi sesiapa yang menanggalkan jasadnya dalam peperangan di Avimukta, medan suci yang agung…

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
पुण्यनिधेO treasure of merit
पुण्यनिधे:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुण्यनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य निधिः)
दैत्यO demon
दैत्य:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (वरम्)
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (वरम्)
अविमुक्तेin Avimukta (Kāśī)
अविमुक्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक (काशी-विशेषनाम)
महाक्षेत्रेin the great sacred field
महाक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (महत् + क्षेत्र)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
त्यक्तhaving abandoned
त्यक्त:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past participle), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; विशेषण (कलेवर)
कलेवरO (one who has) body
कलेवर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Avimukta Mahākṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Daitya devotee (addressed as ‘puṇya-nidhe’)

Scene: Śiva begins proclaiming a supremely rare boon tied to Avimukta: for one who relinquishes the body in battle within the great sacred field; the scene widens to show Kāśī’s sanctified horizon—ghats, temples, and an unseen metaphysical radiance over the battlefield.

Ī
Īśvara (Śiva)
A
Avimukta
D
Daitya

FAQs

Kāśī (Avimukta) is presented as a uniquely grace-filled kṣetra where even extraordinary deaths become spiritually meaningful.

Avimukta Mahākṣetra—Kāśī (Vārāṇasī).

No ritual is prescribed; the focus is on the rare boon connected with death in Avimukta.