अथाकण्येति ताः सख्यस्तच्चातुर्यं प्रवर्ण्य च । लिलिखुः क्रमशः सख्यो यूनो यौवन शेवधीन्
athākaṇyeti tāḥ sakhyastaccāturyaṃ pravarṇya ca | lilikhuḥ kramaśaḥ sakhyo yūno yauvana śevadhīn
Lalu sambil berkata, “Demikianlah,” para sahabat itu memuji kebijaksanaan yang cerdik itu, dan seorang demi seorang melukis para pemuda—khazanah usia muda.
Narrator (Skanda to Agastya, implied Kāśīkhaṇḍa frame)
Scene: A circle of young women friends, amused and admiring cleverness, sequentially sketch youthful suitors—hands poised with stylus/charcoal on palm-leaf or cloth—while the heroine watches with curiosity.
It emphasizes unity and disciplined execution—skill becomes effective when coordinated and orderly.
No specific site is named in this verse.
None.