Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

यानि ब्रह्मांडमध्येत्र संति लिंगानि पार्वति । तैरर्चितानि सर्वाणि रत्नेशो यैः समर्चितः

yāni brahmāṃḍamadhyetra saṃti liṃgāni pārvati | tairarcitāni sarvāṇi ratneśo yaiḥ samarcitaḥ

Wahai Pārvatī, segala Liṅga yang ada dalam hamparan alam semesta—sesiapa yang memuja Ratneśa di sini, maka dia telah memuja semuanya, kerana dengan pemujaan Ratneśa, semua Liṅga itu turut terpuja.

यानिwhich (things)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
ब्रह्माण्डमध्येत्रin the midst of the cosmos
ब्रह्माण्डमध्येत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + इत्र/अत्र (अव्ययार्थ-प्रत्यय/अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverbial: 'in the middle of the universe')
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
लिङ्गानिliṅgas
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
पार्वतिO Pārvatī
पार्वति:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
तैःby those
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
अर्चितानिworshipped
अर्चितानि:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्चित (कृदन्त; √अर्च् धातु, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
रत्नेशःRatneśa (Lord of jewels; name)
रत्नेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
यैःby which
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
समर्चितःfully worshipped
समर्चितः:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर्चित (कृदन्त; सम् + √अर्च् धातु, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)

Skanda

Tirtha: Ratneśa/Ratneśvara (Avimukta, Kāśī)

Type: temple

Listener: Pārvatī

Scene: Śiva tells Pārvatī that worship of Ratneśa equals worship of all cosmic liṅgas; visualize a central liṅga radiating threads of light to countless liṅgas across the universe.

P
Pārvatī
R
Ratneśvara (Ratneśa)
L
Liṅgas (universal)

FAQs

A single-pointed worship at a supremely sanctified site can represent and include a vast, universal devotion.

Ratneśvara/Ratneśa Liṅga in Kāśī (Avimukta), praised as universally representative.

Arcana (worship) of Ratneśvara is highlighted as a comprehensive act encompassing worship of all liṅgas.