अगस्त्य उवाच । कानि कानि च रत्नानि कियंत्यपि च षण्मुख । यान्यादाय प्रतस्थे स तानि मे ब्रूहि पृच्छतः
agastya uvāca | kāni kāni ca ratnāni kiyaṃtyapi ca ṣaṇmukha | yānyādāya pratasthe sa tāni me brūhi pṛcchataḥ
Agastya berkata: “Wahai Ṣaṇmukha, apakah permata-permata itu, dan berapa jumlahnya? Aku bertanya—ketika dia berangkat, apa yang dibawanya, khabarkan kepadaku.”
Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: Agastya, seated as a venerable sage, asks Skanda (Ṣaṇmukha) with attentive gesture; palm-leaf manuscripts and a calm hermitage setting suggest transmission of sacred geography lore.
Reverent inquiry is itself dharma—asking precisely about righteous actions preserves and transmits sacred tradition.
The overarching text is the Kāśī-khaṇḍa (glory of Kāśī), though this verse is a conversational transition.
No direct prescription; it introduces a quantitative description of valuables associated with dāna or sacred undertaking.